?依憲治國、依憲執政
Constitution-based governance黨的集中統一領(lǐng)導
the centralized and unified leadership of the Party?黨建責任制
the system of responsibility for Party development理論武裝
to arm ourselves with theory發(fā)揚斗爭精神、提高斗爭本領(lǐng)
We must carry forward the fighting spirit and improve our abilities.黨管媒體
The Party is in charge of the media. The CPC exercises leadership over the media.?防范化解重大風(fēng)險
to guard against and defuse major risks?服務(wù)型政府
service-oriented government全國一盤(pán)棋
to coordinate all efforts to complete key national undertakings推進(jìn)國家機構職能優(yōu)化協(xié)同高效
to promote the functional optimization, collaboration, and efficiency of the state institutions?繼續完善黨和國家機構職能體系,推進(jìn)國家治理體系和治理能力現代化
to continue to improve the functional system of Party and state institutions and modernize the state governance system and capacity黨的建設新的偉大工程
great new project of strengthening the Party具有許多新的歷史特點(diǎn)的偉大斗爭
great historic struggle with many new features偉大斗爭,偉大工程,偉大事業(yè),偉大夢(mèng)想
great struggle, great project, great cause and great dream只有回看走過(guò)的路、比較別人的路、遠眺前行的路,弄清楚我們從哪兒來(lái)、往哪兒去,很多問(wèn)題才能看得深、把得準。
We can grasp the essence of many problems only by looking back over the path we have taken, comparing it with other paths, looking to the road ahead, and by understanding where we came from and where we are going.時(shí)代是出卷人,我們是答卷人,人民是閱卷人。
We are like examinees sitting the tests posed by this era, and the people will review our results.歷史是人民書(shū)寫(xiě)的,一切成就歸功于人民。
The people are the creators of history. It is to them that we owe all our achievements.黨的基本理論、基本路線(xiàn)、基本方略
the Party’s underlying theories, basic guidelines, and fundamental principles馬克思主義立場(chǎng)觀(guān)點(diǎn)方法
Marxist stance, viewpoint and methodology當代中國馬克思主義、二十一世紀馬克思主義
Marxism in contemporary China and the 21st century“兩個(gè)一百年”奮斗目標
Two Centenary Goals新時(shí)代中國特色社會(huì )主義思想
Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era中國特色社會(huì )主義
socialism with Chinese characteristics中國特色社會(huì )主義政治發(fā)展道路
Socialist political advancement with Chinese characteristics權力清單制度
System of lists of government powers改革實(shí)干家
Taking real action in reform黨和國家機構改革
in-depth reform of Party and state institutions?發(fā)揮好人民政協(xié)專(zhuān)門(mén)協(xié)商機構作用
to give full play to CPPCC's role as a special consultative body準確把握人民政協(xié)性質(zhì)定位
to have an accurate understanding of the nature of the CPPCC頂層設計和摸著(zhù)石頭過(guò)河的關(guān)系
Top-level design and “crossing the river by feeling for stones”熱點(diǎn)語(yǔ)匯
Trending Words?各盡所能的氣候治理新體系
a new architecture of climate governance where every party does its part?把創(chuàng )新作為引領(lǐng)發(fā)展的第一動(dòng)力
to take innovation as the main driving force for development?積極參與病毒溯源和傳播途徑全球科學(xué)研究
to actively participate in global research on tracing the source and transmission routes of the virus服務(wù)貿易
trade in services