經(jīng)濟體制改革
economic reform確保國家經(jīng)濟安全
Ensuring national economic security積極參與全球經(jīng)濟治理體系改革
Active participation in the reform of global economic governance推動(dòng)共建“一帶一路”高質(zhì)量發(fā)展
Promoting high-quality cooperation under the Belt and Road Initiative建設更高水平開(kāi)放型經(jīng)濟新體制
Building an open economy on a higher level加快轉變政府職能
Accelerating the transformation of government functions建設高標準市場(chǎng)體系
Creating a high-standard market建立現代財稅金融體制
Establishing modern fiscal, taxation and financial systems完善宏觀(guān)經(jīng)濟治理
Improving macroeconomic governance激發(fā)各類(lèi)市場(chǎng)主體活力
Stimulating the vitality of various market entities拓展投資空間
Improving the investment environment全面促進(jìn)消費
Stimulating consumption in all sectors促進(jìn)國內國際雙循環(huán)
Driving both the domestic and the global economy暢通國內大循環(huán)
Boosting the domestic economy加快數字化發(fā)展
Speeding up digitalization統籌推進(jìn)基礎設施建設
Coordinating infrastructure programs加快發(fā)展現代服務(wù)業(yè)
Expediting the growth of a modern service industry發(fā)展戰略性新興產(chǎn)業(yè)
Developing strategic emerging industries提升產(chǎn)業(yè)鏈供應鏈現代化水平
Modernizing industrial chains and supply chains完善科技創(chuàng )新體制機制
Improving institutions and mechanisms for technological innovation激發(fā)人才創(chuàng )新活力
Inspiring enthusiasm for innovation提升企業(yè)技術(shù)創(chuàng )新能力
Increasing the capacity of enterprises in technological innovation強化國家戰略科技力量
Building up China's strategic capacity in science and technology不平衡是普遍的,要在發(fā)展中促進(jìn)相對平衡。這是區域協(xié)調發(fā)展的辯證法。
?Imbalances are common, and we should pursue a relative balance between regions – this is a dialectical approach to coordinated regional development.東北地區全面振興
comprehensive revitalization of the northeast生態(tài)補償制度
a system to provide recompense for eco-protection市場(chǎng)準入負面清單制度
a unified negative list for market access區域協(xié)調發(fā)展
· coordinated development across regions親清新型政商關(guān)系
cordial and clean relationship between government and business要堅持盡力而為、量力而行,不能超越發(fā)展階段,不能提脫離實(shí)際的目標,更不能搞形式主義和“形象工程”。
?We must do the best we can. We should never extend our reach beyond our stage of development or set unrealistic goals, nor should we favor form over substance or indulge in showcase projects.熱點(diǎn)語(yǔ)匯
Trending Words?各盡所能的氣候治理新體系
a new architecture of climate governance where every party does its part?把創(chuàng )新作為引領(lǐng)發(fā)展的第一動(dòng)力
to take innovation as the main driving force for development?積極參與病毒溯源和傳播途徑全球科學(xué)研究
to actively participate in global research on tracing the source and transmission routes of the virus服務(wù)貿易
trade in services