用足用好合規的外貿政策工具
to make full and best use of foreign trade policy tools推出更多外匯便利化業(yè)務(wù)
to offer more services to facilitate foreign exchange transactions統籌疫情防控與經(jīng)濟社會(huì )秩序恢復
to implement epidemic prevention and control measures in parallel with those aimed at getting the economy and society back to normal統籌疫情防控和經(jīng)濟社會(huì )發(fā)展
to coordinate epidemic prevention and control with economic and social development提供專(zhuān)項信貸額度
to provide special credit lines特殊報銷(xiāo)政策
special reimbursement rules使用存量資金
to tap into unallocated funds實(shí)物消費
consumption of products農副產(chǎn)品生產(chǎn)、流通、供應
production, distribution, and supply of agricultural products擴大地方政府專(zhuān)項債券發(fā)行規模
to scale up the issuance of special bonds by local governments階段性、有針對性的減稅降費政策
phased and targeted tax and fee breaks將疫情對經(jīng)濟社會(huì )發(fā)展的影響降到最低
to minimize the impact of the epidemic on social and economic development減免小微企業(yè)貸款利息
to cut or cancel interest rates on loans to small and micro businesses減免企業(yè)社會(huì )保險費
to reduce or remit corporate social insurance premiums服務(wù)消費
consumption of services扶貧龍頭企業(yè)、扶貧車(chē)間
enterprises and workshops that employ local workers and play a major role in poverty alleviation打擊假冒偽劣
to crack down on fake and shoddy products春季農業(yè)生產(chǎn)
spring-season agricultural activities產(chǎn)銷(xiāo)對接
to coordinate production and sales財政貼息
government interest subsidies保障全國生活必需品市場(chǎng)總體穩定
to maintain an overall balance in the market for daily necessities把被抑制、被凍結的消費釋放出來(lái)
to stimulate consumption stifled by the outbreak產(chǎn)業(yè)扶貧
poverty alleviation through business development產(chǎn)教融合
to integrate the resources of enterprises with vocational schools and universities堅持公有制為主體、多種所有制經(jīng)濟共同發(fā)展和按勞分配為主體、多種分配方式并存,把社會(huì )主義制度和市場(chǎng)經(jīng)濟有機結合起來(lái),不斷解放和發(fā)展社會(huì )生產(chǎn)力
Maintaining the dominant role of public ownership while developing other forms of ownership, and implementing multiple modes of distribution with "to each according to their work" as the principal form. This structure represents an effective combination of the socialist system and the market economy and helps create and unlock additional productive forces熱點(diǎn)語(yǔ)匯
Trending Words?各盡所能的氣候治理新體系
a new architecture of climate governance where every party does its part?把創(chuàng )新作為引領(lǐng)發(fā)展的第一動(dòng)力
to take innovation as the main driving force for development?積極參與病毒溯源和傳播途徑全球科學(xué)研究
to actively participate in global research on tracing the source and transmission routes of the virus服務(wù)貿易
trade in services