中國共產(chǎn)黨與世界政黨高層對話(huà)會(huì )
A meeting of high-level dialogue between the CPC and world political parties?中非全面戰略合作伙伴關(guān)系
China-Africa comprehensive strategic and cooperative partnership發(fā)展中俄新時(shí)代全面戰略協(xié)作伙伴關(guān)系
China-Russia comprehensive strategic partnership of coordination in the new era譜寫(xiě)中拉全面合作伙伴關(guān)系新篇章
China-LATAM comprehensive cooperative partnership共同打造中歐和平、增長(cháng)、改革、文明四大伙伴關(guān)系
China-EU partnership of peace, growth, reform and civilization中德全方位戰略伙伴關(guān)系
China-Germany all-round strategic partnership中國—中東歐國家合作
Cooperation between China and central and eastern European countries中阿合作論壇
China-Arab States Cooperation Forum中非合作論壇
Forum on China-Africa Cooperation正確角色觀(guān)
The correct perspective on China’s role正確大局觀(guān)
The correct perspective on the overall situation正確歷史觀(guān)
The correct historical perspective中拉命運共同體
China-LATAM community with a shared future中非命運共同體
China-Africa community with a shared future“真、實(shí)、親、誠”理念
The principle of sincerity, real results, affinity, and good faith正確義利觀(guān)
To uphold justice while pursuing shared interests周邊命運共同體
A neighborhood community with a shared future中國—東盟命運共同體
China-ASEAN community with a shared future“親、誠、惠、容”理念
To build relations with neighboring countries based on amity, sincerity, mutual benefit, and inclusiveness新型國際關(guān)系
A new form of international relations和平發(fā)展道路
Peaceful development中國特色大國外交
Major-country diplomacy with distinctive Chinese features習近平外交思想
Xi Jinping thought on foreign affairs?治理赤字
deficit of governance?保護主義
protectionism單邊主義
unilateralism?以聯(lián)合國為核心的國際體系
the UN-centered international system?任何挑戰都擋不住中國前進(jìn)的步伐
No challenge will hold back China's development.中國在原則問(wèn)題上決不讓步
China will not give ground on issues of principle.?磋商要相向而行、誠信為本
Consultation involves working toward the same goal in good faith.熱點(diǎn)語(yǔ)匯
Trending Words?各盡所能的氣候治理新體系
a new architecture of climate governance where every party does its part?把創(chuàng )新作為引領(lǐng)發(fā)展的第一動(dòng)力
to take innovation as the main driving force for development?積極參與病毒溯源和傳播途徑全球科學(xué)研究
to actively participate in global research on tracing the source and transmission routes of the virus服務(wù)貿易
trade in services