国产情侣91在线播放,一级毛片人与动免费观看,天天看天天射天天视频,亚洲欧美自拍偷拍

              外交

              • ?我們愿同歐方、法方以明年分別舉辦生物多樣性、氣候變化、自然保護國際會(huì )議為契機,深化相關(guān)合作。

                Next year, China, Europe, and France will host three international conferences on biodiversity, climate change and nature conservation. We could take such opportunities to expand cooperation in these fields.
              • ?我們愿同所有國家在相互尊重、平等互利基礎上和平共處、共同發(fā)展,以對話(huà)彌合分歧,以談判化解爭端,為世界和平與發(fā)展作出共同努力。

                On the basis of mutual respect, equality and mutual benefit, China stands ready to pursue peaceful coexistence and common development with all countries. We can bridge differences through dialogue, resolve disputes through negotiation, and work together to achieve world peace and development.
              • ?無(wú)意跟任何國家打冷戰熱戰

                no intention to fight either a cold war or a hot war with any country
              • ?相互尊重各國自主選擇的發(fā)展道路和模式

                to respect a country's independent choice of development path and model
              • ?以對話(huà)代替沖突,以協(xié)商代替脅迫,以共贏(yíng)代替零和

                to replace conflict with dialogue, coercion with consultation and zero-sum with win-win
              • ?以人為中心、基于事實(shí)的政策導向

                people-centered and fact-based policies
              • ?永遠不稱(chēng)霸,不擴張,不謀求勢力范圍

                never to seek hegemony, expansion, or spheres of influence
              • ?中方愿同各方攜手高質(zhì)量共建“一帶一路”,為亞太互聯(lián)互通建設搭建更廣闊平臺,為亞太和世界經(jīng)濟注入更強勁動(dòng)力。

                On China's part, we hope to work with all partners in high-quality Belt and Road cooperation, which we believe will set up a bigger platform for connectivity in the Asia-Pacific and inject greater impetus into the economy of our region and the wider world.
              • ?中國的發(fā)展離不開(kāi)世界,世界的繁榮也需要中國。

                China cannot achieve development while being isolated from the world, and the world also needs China for prosperity.
              • ?中國-東盟多式聯(lián)運聯(lián)盟

                China-ASEAN Multimodal Transport Alliance
              • ?中國-東盟公共衛生應急聯(lián)絡(luò )機制

                Liaison Mechanism for Public Health Emergencies with ASEAN
              • ?中國-東盟健康絲綢之路人才培養項目(2020-2022)

                China-ASEAN Human Resources Training Program of Health Silk Road (2020-2022)
              • ?中國-東盟信息港

                China-ASEAN Information Harbor
              • ?中國和東盟山水相連、血脈相親,友好關(guān)系源遠流長(cháng)。

                China and ASEAN countries, connected by the same mountains and rivers, share close affinity and a longstanding friendship.
              • ?中國將繼續做世界和平的建設者、全球發(fā)展的貢獻者、國際秩序的維護者。

                China will continue to work as a builder of global peace, a contributor to global development, and a defender of international order.
              • ?中國始終秉持構建人類(lèi)命運共同體理念,既對本國人民生命安全和身體健康負責,也對全球公共衛生事業(yè)盡責。

                China stands for the vision of building a global community of shared future. China takes on the responsibility to ensure not only the life and health of its own citizens, but also global public health.
              • ?病毒沒(méi)有國界,疫病不分種族。

                The virus does not respect borders, race or nationality.
              • ?二十國集團抗疫援助倡議

                G20 Covid-19 Assistance Initiative
              • ?毫無(wú)保留同各方分享防控和救治經(jīng)驗

                to share control and treatment experience without reservation
              • 構建人類(lèi)命運共同體

                to build a global community of shared future
              • 新時(shí)代中國特色社會(huì )主義外交思想

                thought on foreign affairs of socialism with Chinese characteristics in the new era
              • 埃及蘇伊士經(jīng)貿合作區

                Egypt Suez Economic and Trade Cooperation Zone
              • 卡洛特水電站

                Karot Hydropower Project
              • 亞的斯—阿達瑪高速公路

                Addis Ababa-Adama Expressway
              • 蒙內鐵路

                Mombasa-Nairobi Railway
              • 中泰鐵路

                China-Thailand Railway
              • 中老鐵路

                China-Laos Railway
              • 雅萬(wàn)高鐵

                Jakarta-Bandung High-speed Railway
              • 中歐班列

                China Railway Express to Europe
              • 科倫坡港口城

                Colombo Port City
              1  2  3  4  5  6  7  


              熱點(diǎn)語(yǔ)匯

              Trending Words