健全規劃制定和落實(shí)機制
Introducing sound mechanisms for formulating and implementing the Plan積極營(yíng)造良好外部環(huán)境
Working for a favorable external environment推進(jìn)兩岸關(guān)系和平發(fā)展和祖國統一
Promoting peaceful cross-Straits relations and national reunification保持香港、澳門(mén)長(cháng)期繁榮穩定
Maintaining lasting prosperity and stability in Hong Kong and Macao推進(jìn)社會(huì )主義政治建設
Advancing socialist political progress加強黨中央集中統一領(lǐng)導
Reinforcing the centralized, unified leadership of the CPC Central Committee促進(jìn)國防實(shí)力和經(jīng)濟實(shí)力同步提升
Building up defense capability in step with economic strengths提高國防和軍隊現代化質(zhì)量效益
Upgrading the quality and efficiency of defense and military modernization維護社會(huì )穩定和安全
Ensuring social stability and public safety保障人民生命安全
Protecting people's lives確保國家經(jīng)濟安全
Ensuring national economic security加強國家安全體系和能力建設
Enhancing national security and building security capacity加強和創(chuàng )新社會(huì )治理
Creating and improving new ways of social governance實(shí)施積極應對人口老齡化國家戰略
Implementing a state strategy in active response to population aging全面推進(jìn)健康中國建設
Advancing the Healthy China initiative健全多層次社會(huì )保障體系
Building a sound multi-tier social security system建設高質(zhì)量教育體系
Developing a high-quality education system強化就業(yè)優(yōu)先政策
Following the Employment First policy提高人民收入水平
Increasing incomes積極參與全球經(jīng)濟治理體系改革
Active participation in the reform of global economic governance推動(dòng)共建“一帶一路”高質(zhì)量發(fā)展
Promoting high-quality cooperation under the Belt and Road Initiative建設更高水平開(kāi)放型經(jīng)濟新體制
Building an open economy on a higher level全面提高資源利用效率
Increasing efficient resource utilization提升生態(tài)系統質(zhì)量和穩定性
Enhancing the quality and stability of ecosystems持續改善環(huán)境質(zhì)量
Continuing to improve the quality of the environment加快推動(dòng)綠色低碳發(fā)展
Expediting green and low-carbon development健全現代文化產(chǎn)業(yè)體系
Building a sound system of modern cultural industries提升公共文化服務(wù)水平
Improving public cultural services提高社會(huì )文明程度
Elevating civility in the public sphere推進(jìn)以人為核心的新型城鎮化
Advancing people-centered urbanization熱點(diǎn)語(yǔ)匯
Trending Words?把創(chuàng )新作為引領(lǐng)發(fā)展的第一動(dòng)力
to take innovation as the main driving force for development?積極參與病毒溯源和傳播途徑全球科學(xué)研究
to actively participate in global research on tracing the source and transmission routes of the virus?各盡所能的氣候治理新體系
a new architecture of climate governance where every party does its part服務(wù)貿易
trade in services